настолько, насколько; поскольку; коль скоро поскольку
so: 1) указывает на способ совершения действия - (именно) так, таким, подобным образом Ex: you mustn't behave so вы не должны так себя вести Ex: stand just so стой вот так Ex: speak so that you are unde
far: 1) дальний, далекий; отдаленный Ex: from a far country из далекой страны Ex: far journey далекое путешествие Ex: far future далекое (отдаленное) будущее2) (более) отдаленный Ex: at the far side of t
BILL So far as we know, she's fine. Билл. Насколько мы знаем, с ней все в порядке.
Man is thus androgyne so far as his head is concerned. Таким образом, поскольку это касается головы человек является андрогином.
In so far as we don't need them, they may die. Пока мы в них не нуждаемся, они могут гибнуть.
They have paid 40 million so far, as capital assets. До сих пор они внесли 40 миллионов в качестве уставного капитала.
So far as the law of countermeasures is concerned, they are sacrosanct. В части, касающейся права противомер, данные обязательства неприкосновенны.
In so far as they are not covered, adjustments must be made. В случае, если они не охватываются, должны проводиться досчеты.
The dialogue, so far as it goes, has the ring of truth. Диалог в том виде, в каком он воспроизводится, правдоподобен.
Yet, the Committee regards the changes made so far as insufficient. Тем не менее Комитет считает достигнутые к настоящему времени изменения недостаточными.
So far as international trade was concerned, the picture was equally dismal. Не менее удручающая картина наблюдается и в сфере международной торговли.